Beim Sundance Film Festival im Januar gewann der Debüt-Spielfilmregisseur Aneesh Chaganty zwei Preise für seinen Film Searching, in dem John Cho und Debra Messing die Hauptrollen spielen. „Searching“ handelt von einem Vater, gespielt von Cho, der versucht, seine vermisste Tochter zu finden, aber was den Film wirklich erfinderisch macht, ist, dass er nur Bildschirme ( Laptops , Telefone ) verwendet, um die Geschichte zu erzählen. Die CNET-Rezension des Films beschreibt den Film als „extrem spannend und enorm witzig“.
Searching startet am 24. August in limitierter Auflage. Letzte Woche besuchte Chaganty CNET zusammen mit seinem Co-Autor Sev Ohanian und dem Star des Films, John Cho. Wir haben über das wahnsinnige Unterfangen gesprochen, einen Film zu machen, der ausschließlich auf der Leinwand spielt.
„Dieser Film ist keine Anklage gegen die Technologie“, sagte Chaganty. „Es zeigt einfach auf seltsame Weise, dass wir unser Leben auf Bildschirmen leben, allein durch die Tatsache, dass wir in der Lage sind, eine Geschichte über einen Vater zu erzählen, der auf Bildschirmen nach seinem Kind sucht.“
Einer der weniger beachteten Aspekte von „Searching“ ist, dass sich die Geschichte um eine asiatisch-amerikanische Familie dreht, ohne dass es im Film ausschließlich darum geht. Als Cho den Verlauf seiner Besetzung im Laufe seiner Karriere besprach, sagte er über Searching: „Dies ist ein Beispiel für das Endspiel, bei dem es darum geht, an einen Punkt zu gelangen, an dem die Figur auf der Seite „Asiatisch“ steht, aber das ist auch kein Punkt die Handlung.‘
Interessanterweise habe ich John Cho für einen neuen Film namens Sulu: A Star Trek Story vorgeschlagen. Seine Reaktion: „Wenn Solo, warum nicht Sulu?“
Sehen Sie sich unten ein Video des vollständigen Interviews an.
Hier ist eine bearbeitete Abschrift unseres Gesprächs.
F: Ich habe „Searching“ gestern Abend gesehen und es war ein großartiger Thriller. Ich wusste nicht, wohin es führt. Es gibt Momente mit Hitchcock-artiger Spannung in der Vorstellung, dass der gesamte Film auf den Bildschirmen erzählt wird. Wie würden Sie Searching Leuten beschreiben, die es noch nicht gesehen haben?
Chaganty: Searching ist ein sehr klassischer Thriller, der auf sehr unkonventionelle Weise erzählt wird. Das Klassische daran ist, dass es um einen Vater geht, gespielt von diesem Typen [John Cho], dessen Tochter vermisst wird und der versucht, sie zu finden. Der sehr unkonventionelle Teil ist, dass der Großteil des Films auf dem Laptopbildschirm seiner Tochter spielt, in den er einbricht, um nach Hinweisen zu suchen, um sie zu finden. Wenn ich „die Mehrheit“ sage, findet der Rest auf anderen Computern, Laptops und technischen Geräten statt. Alles wird auf Bildschirmen erzählt, die wir täglich zur Kommunikation nutzen.
Ein toller Moment am Anfang war, wie emotional das Löschen eines Kalenderereignisses sein kann. Gestern Abend löste es bei der Menge eine Pixar-Up-Reaktion aus. Nun John, wie bist du zu diesem Film gekommen?
Cho: Es wurde mir auf dem traditionellen Weg von meinen Agenten zugesandt und mein erster Eindruck war, dass ich die Geschichte wirklich liebe. Das Genre, das ich machen wollte. Ich war sehr misstrauisch, es über Bildschirme zu erzählen, und habe auf dieser Grundlage schließlich Nein gesagt. Im Nachhinein möchte ich sagen, dass ich mich frage, ob es daran lag, dass Aneesh und ich über ein Gerät, über das Telefon, gesprochen haben, anstatt uns persönlich zu treffen. Er kam zu mir zurück und wir setzten uns schließlich. Und da war ich überzeugt, dass es ein Film und kein YouTube-Video werden würde. Er erklärte, dass seine Absichten darin lagen, Geschichten zu erzählen, und außerdem – ich war irgendwie in Aneesh verknallt –
Chaganty: Dick!
Zu Protokoll.
Cho: – und entschied, dass es einen Weg gibt, diesen Film zu machen. Und wenn irgendjemand das konnte, hatte ich am Ende des Treffens das Gefühl, dass er es war.
Sev, wie würdest du es als Co-Autor beschreiben?
Ohanian: Wie würde ich Johns Schwärmerei für Aneesh beschreiben?
Cho: Schwerwiegend.
Ohanian: Es ist in erster Linie ein Thriller. Es ist ein normaler Film. Es gibt alle Höhen und Tiefen und Wendungen und, wie Sie bereits erwähnt haben, die Emotionen, die man bei jedem Film bekommt. Wir haben es einfach auf eine wirklich verrückte, unkonventionelle Art und Weise gemacht. Um ehrlich zu sein, Aneesh und ich sind Autorenpartner, er führt Regie und ich produziere. Als wir zum ersten Mal die Gelegenheit hatten, diesen Film zu machen, sagten wir auch nein. Eigentlich scheint es ein Muster zu sein. Wir schlugen es als Kurzfilm vor und die Firma, die auch „Unfriended“ produzierte , fragte, ob wir daraus einen Spielfilm machen könnten. Und aus genau demselben Grund wie John, glaube ich, waren wir zögerlich. Und erst als wir uns diese Eröffnungsmontage ausgedacht haben – für diejenigen unter Ihnen, die sie gesehen haben – war es für uns eine Gelegenheit, diese verrückte Einbildung zu nutzen, aber eine wirklich fundierte, menschliche und vor allem emotionale Geschichte zu erzählen drin. Wir nannten diese Eröffnungsmontage, wenn Pixars Up auf eine Google- Werbemontage trifft.
Dies ist Ihr erster Spielfilm. Sie haben Erfahrung mit Kurzfilmen, aber wie schaffen Sie es, von Kurzfilmen zu einem Indie-Film und insbesondere zu diesem zu gelangen? Vielleicht anders ausgedrückt: Wie sind Sie nach Sundance gekommen und haben gewonnen?
Chaganty: Sorgfältig und über einen langen Zeitraum. Bevor ich diesen Film drehte, war ich im Grunde genommen bei Google in New York City im Google Creative Lab. Ich habe Werbespots geschrieben, entwickelt und Regie geführt. Das war ein Job, in den ich mich irgendwie hineingefunden habe. Es war dort und ich habe wirklich gelernt, wie man auf Computerbildschirmen Emotionen ausdrückt. Meine Chefs hatten einige der besten Google-Werbespots gemacht, eigentlich Werbespots. Vor ein paar Jahren, 2005, gab es eines zum Super Bowl, es hieß „Parisian Love“ und alles wurde in einer Google-Suchleiste angezeigt . Es geht um einen Jungen, der nach Paris geht und die Liebe seines Lebens trifft, und das wird nur durch Suchanfragen bei Google erzählt.
Es gibt noch einen anderen, der gerade auf Gmail war und über einen Vater schreibt, der seinem Kind Briefe schreibt, mit dem Titel „Liebe Sophie“ . Es folgt dem Wachstum seines Kindes. Ich erinnere mich, dass ich dachte: „Wow, das sind so unkonventionelle Arten, die Geschichte zu erzählen, aber die Geschichte selbst ist so universell und etwas, mit dem wir uns alle identifizieren können.“
Dieses ganze Projekt [Searching] entstand, nachdem Sev sich mit dieser Firma getroffen hatte und sie einen Film auf einem Computerbildschirm machen wollten. Er sagte: „Hey! Mein Junge arbeitet bei Google. Du solltest dich auch mit ihm treffen.“ Es fühlte sich an, als wäre dieser Film ein nahtloser nächster Schritt, obwohl wir zu keinem Zeitpunkt das Gefühl hatten, dass dies ein Volltreffer war, wissen Sie?
Ich habe meinen Job bei Google gekündigt, um diesen Film zu machen, und wir haben ihn mit etwa fünf Leuten in einem sehr kleinen Schnittraum mit zwei iMac-Computern gemacht, die alle zwei Stunden abstürzten , und wir verloren etwa 15 bis 20 Prozent Fortschritt. Wir waren fast zwei Jahre lang jeden Tag von 8 bis 2 Uhr unterwegs. Wenn dieser Film gescheitert wäre, hätte niemand mit der Wimper gezuckt, weil niemand von Anfang an an diesen Film geglaubt hätte. Wir haben einen wahnsinnigen Vertrauensvorschuss gewagt und darauf vertraut, dass wir zu diesem Zeitpunkt alle genug getan hatten, um herauszufinden, wie wir etwas völlig Neues machen können. Irgendwie haben wir uns bei Sundance beworben, sind reingekommen und haben dann zwölf Stunden nach unserem Premier einen weltweiten Vertriebsvertrag bekommen.
Ohanian: Das Lustige ist, dass ich mich daran erinnere, als wir den Anruf wegen Sundance bekamen. Es ist der wahrgewordene Traum eines jeden Filmemachers. Normalerweise rufen sie den Regisseur an, oder? Und ich hatte das Glück, ein paar Filme in Sundance zu haben, und es war immer der Regisseur, der mich anrief und mir die besten Nachrichten meines Lebens überbrachte. Aneesh war unterwegs.
Chaganty: Ja, ich war auf dem Jetway von Indien nach Bali.
Ohanian: Er hat versucht, sich selbst zu finden.
Chaganty: Ich habe versucht, mein Gehirn von jedem Bildschirm zu befreien, den ich in den letzten zwei Jahren gesehen hatte.
Ohanian: Wir hatten das strategisch geplant. Wir sagten: „Aneesh, du solltest deine Voicemail-Nachricht so ändern, dass sie lautet: ‚Hey, ich bin außer Landes, bla, bla, bla. Wenn du aus Sundance bist, hinterlasse eine Nachricht, die ich gerade abhöre.‘“ I Ich war zufällig mit meiner Produktionspartnerin Natalie, unseren Redakteuren und allen anderen am Film beteiligten Personen beim Mittagessen, weil wir einen Monat zuvor einen technischen Test des Films durchgeführt hatten, für den Fall, dass wir nach Sundance kamen. Und ich erhielt den Anruf von Sundance auf meinem Telefon. Ich verhielt mich wirklich entspannt: „Oh cool, ja, wir würden gerne kommen. Klar, cool. Danke.“ Als wir dann auflegten, fingen wir an, in diesem Restaurant verrückt zu werden. Wir sagen: „Heilige Scheiße, Aneesh weiß es nicht.“ Und wir haben Aneesh angerufen und er sagte: „Hey Mann, ich habe keinen guten Service. Ich werde gleich mit diesem Flug abheben.“ Und wir haben euch die Neuigkeit genau dann erzählt, als ihr abhebt, oder?
Chaganty: Ich schalte meine Daten ab, weil mein internationaler Datentarif schlecht ist, also musste ich im Grunde alle 20 Minuten nachsehen, ob ich Nachrichten erhalten habe. Und in den 20 Minuten verpasste ich den Anruf von Sundance, und ich dachte verdammt!
Ohanian: Aber eines sage ich dir. Sundance sagt uns, dass das Wichtigste ist, dass Sie niemandem erzählen dürfen, dass Ihr Film in Sundance läuft, weil er in zwei oder drei Wochen angekündigt wird. Also haben wir Aneesh gesagt, erzähl es einfach niemandem, und du warst mit wie vielen Leuten in einem Flugzeug gefangen?
Chaganty: Nun, ich war auf dem Fluggastbrücken gefangen und jeder wusste, dass gerade etwas Großes in meinem Leben passiert war. Aber ich glaube nicht, dass sie wussten, ob es positiv oder negativ war, denn meine Reaktion war nur: „Oh, mein Gott.“ Hoffentlich werden sie es eines Tages zusammensetzen, aber ich bezweifle es.
John, der Voice-Over imTrailer „Harold und Kumar Go To White Castle“ beschreibt Sie als „den asiatischen Kerl aus American Pie“. Aber dann habe ich gestern Abend „Searching“ gesehen, eine Geschichte über einen Vater, der nach seiner Tochter sucht und dabei seine Familie verliert, die zufällig ein asiatischer Amerikaner ist. Was denken Sie als Schauspieler und Darsteller darüber, wie Ihre Karriere die Definition von einem Asiaten zu einer Hauptrolle in Filmen wie diesem und „ Columbus“ verändert hat ?
Cho: Es war sicherlich eine interessante Reise. Für mich ist dieser Film im Moment ein bisschen Zukunftsmusik. Und damit meine ich die Rasse, die ethnische Zugehörigkeit und die Kultur der Familie – und es ist eine ganze Familie, die in diesem Film dargestellt wird –, dass diese Dinge spezifisch und relevant für die Charaktere sind. Und doch spielt es auch keine Rolle. Ich habe schon seit einiger Zeit gesagt, dass ich stolz darauf war, dass ich für weiße Rollen besetzt wurde, und das war ein Punkt des Stolzes, weil ich mich dem widersetzt hatte, was sie für mich geschrieben hatten – für asiatische Männer. Dies ist ein Beispiel für das Endspiel, bei dem es darum geht, an eine Stelle zu gelangen, an der die Figur auf der Seite „Asiatisch“ steht, aber es ist auch kein Punkt in der Handlung. Dies ist in gewisser Weise ein Höhepunkt dieser Reise und dieses vielversprechenden Starts.
Wie passt ein Film wie „Crazy Rich Asians“ in diese Zukunft und wie kann er die Dinge weiter voranbringen?
Cho: Was ich sozusagen im Milieu der Crazy Rich Asians-Presse gelesen habe, und ich unterstütze voll und ganz diese Idee, dass kein einzelner Film das Banner einer Kultur tragen sollte. Es ist absurd, weil wir vielfältig sind. Wir sind tief verwurzelt, und ich halte es für verrückt, denn – ich meine, das ist die Falle der Repräsentation, wenn man sagen muss, dass diese Person, diese Geschichte uns alle repräsentiert. Ich denke, unser Ziel ist es, uns alle in Richtung Pluralität zu bewegen. Und nur dann kann es uns repräsentieren. Denn keine einzige Geschichte, keine einzelne Person, keine einzelne Erzählung und keine einzelne Kultur können uns repräsentieren, und die eigentliche Repräsentation beginnt damit, absolut spezifisch zu sein. Und wenn Sie einem Projekt oder einer Person den Ruf der Repräsentation aufzwingen, müssen Sie allgemein bleiben. Und das ist nicht authentisch. Es ist falsch und wird nicht funktionieren. Meiner Meinung nach.
Kommen wir noch einmal auf die Einbildung des Films zurück. Die Bildschirme fügten innerhalb weniger Augenblicke diese schöne Spannung hinzu. Und Sie haben darauf gewartet, dass dieser Startbildschirm in Davids Schlafzimmer erscheint oder Sie den Lava-Bildschirmschoner sehen, nur um diese Spannung abzubauen. Wie war es, das zu machen? Weil es eine großartige Geschichte ist, aber ich stelle mir vor, dass es wirklich ungewöhnlich erscheint, sie zu machen.
Cho: Kann ich etwas sagen? Ich weiß nicht, ob das jeder weiß, ich mache diesen Jungs nur ein Kompliment, nämlich dass ich ihm, als ich den Film zum ersten Mal sah, eine SMS schrieb und sagte: „Das trägt zum Vokabular des Kinos bei, was unglaublich ist.“ schwierig zu machen.“ Ich glaube, Geschichtenerzähler in meinem Unternehmen kämpfen schon seit vielen Jahren damit, die Geschehnisse in unserer Kultur zu dramatisieren, nämlich dass sich immer mehr Menschen über technische Geräte austauschen. Szenen, die von Angesicht zu Angesicht passiert wären, sind wir jetzt – wenn wir sie manchmal von Angesicht zu Angesicht filmen, sind wir nicht authentisch, weil die Leute diese per SMS schreiben. Dieser Austausch. Die Leute versenden diesen Austausch per E-Mail. Sie führen diesen Austausch auf Facebook oder FaceTime durch. Und wie dramatisiert man das? Und ich denke, der traditionelle Weg bestand darin, eine Person beim Tippen zu filmen. Und hinter ihrem Rücken schießen. Und wenn Sie sich erinnern, hat Meg Ryan ihre Sofortnachrichten beim Tippen laut ausgesprochen. Es war falsch. Wir haben es nicht richtig hinbekommen. Es war das Erste, was ich gelesen habe. Das bot eine Lösung für dieses Problem als Geschichtenerzähler, nämlich in das Gerät einzudringen. Und es war ziemlich aufregend. Als ich es sah, war einer meiner Eindrücke, dass ich schockiert war, wie sehr es Sinn ergab. Wir sind bei der siebten und achten Generation von Geräten und haben Nostalgie für Geräte. Wir haben also eine gemeinsame Geschichte und ich denke, es ist das erste Jahr, in dem wir diesen Film hätten machen können, weil unser kollektives Verständnis und unsere gemeinsame Geschichte mit diesen Geräten angekommen sind.
Ohanian: Sie haben erwähnt, dass der Film angespannt ist. Und ein Teil dessen, was es für diejenigen, die es gesehen haben, spannend macht, ist, dass man beim Zuschauen nur darauf wartet, dass etwas auf dem Bildschirm passiert. Ich denke, das spiegelt auch wider, wie wir uns bei der Entstehung des Films gefühlt haben, insbesondere in der Postproduktion. Aneesh erwähnte, dass wir an zwei Computern arbeiteten. Wahrscheinlich sind die Computer, die ihr zum Schreiben von Artikeln nutzt, leistungsfähiger als die Computer, mit denen wir redigiert haben. Und während der Dreharbeiten zu diesem Film wurden wir alle wirklich religiös. Wir wurden Anhänger des „Regenbogengottes“ – kennt ihr den sich drehenden „Regenbogengott“? Jedes Mal, wenn wir etwas bearbeiteten, tauchte es auf und wir begannen zu beten: „Bitte löschen Sie nicht alles, was wir in den letzten drei Stunden gemacht haben.“ Und normalerweise tat es das auch. Es war verrückt, weil wir versuchten, einen Weg zu finden, den es vorher noch nicht wirklich gab.
Chaganty: Ja, und wenn wir gerade von einem Weg sprechen, den es nicht gab, das erste, was wir mit diesem Film gemacht haben – also im Grunde genommen, für diejenigen unter euch, die nicht genau wissen, wie wir ihn gedreht haben: Im Film ist alles enthalten des Filmmaterials, das auf einem Computerbildschirm angezeigt wird. Da ist die Skype-Kamera. Oder es gibt YouTube-Videos. Es gibt Nachrichtenmaterial. Es gibt jede Website – im Grunde Ihren Computer. Und es gibt die Art und Weise, wie wir es sehen, nämlich unsere zusätzliche Kamera, die wir zu all dem hinzufügen. Also im Grunde diesen Film zu machen, und das war Sevs Idee. 7 Wochen bevor wir überhaupt ein Bild des Films gedreht haben, nachdem wir das Drehbuch geschrieben hatten. Die erste Gruppe, die wir engagierten, bestand nicht aus den Schauspielern oder irgendjemandem, der ans Set kommt, sondern aus den Redakteuren, die traditionell nach den Dreharbeiten des Films arbeiten. In diesem Fall kamen sie also sieben Wochen vorher und öffneten im Grunde einfach diese beiden Computer, die für die nächsten zwei Jahre ihr Zuhause sein würden. Und im Grunde habe ich angefangen, Bildschirmaufnahmen im Internet zu machen, Textnachrichten zu fotografieren und eine Menge Fotos von mir zu machen. Und im Grunde genommen hatten wir nach sieben Wochen einen 40-minütigen Ausschnitt des gesamten Films, in dem ich jede einzelne Rolle spielte: Wie den Vater, den Bruder, die Mutter, alle ihre Freunde, einfach Selbstgespräche führen —
Ohanian: Vor allem die Tochter.
Chaganty: Vor allem die Tochter, ja. Meine beste Leistung. Ehrlich gesagt ging es darum, uns beizubringen, wie man Filme macht, aber auf einer sehr praktischen Ebene, John, wenn er am Set ist und man die ganze Zeit auf das Gesicht schaut, während man mit einer GoPro dreht, ist jede einzelne winzige Augenbewegung extrem übertrieben. Er muss also grundsätzlich wissen, wo sich der Cursor an jedem einzelnen Punkt befindet. Wo jedes Popup-Fenster passiert. Wo jede Webseite auftaucht. Wo jede Textnachricht auftaucht. Es muss also alles perfekt aufeinander abgestimmt sein. Und er muss alles wissen, was er immer tut. Also mussten wir zuerst den Film machen, damit wir das Filmmaterial wieder in den Film einfügen konnten, den wir zuerst gemacht hatten, und dann mit der Produktion des Films fortfahren konnten.
Verstanden, verstanden. Sie haben über YouTube-Fenster und Facebook gesprochen. Brauchen Sie eine Erlaubnis, um diese Dinge auf dem Bildschirm zu verwenden? Oder wie ist das gelaufen?
Chaganty: Eines der wichtigsten Dinge – ich denke historisch gesehen – eine der großen Ideen, die wir in diesem Film umsetzen wollten, ist, das Internet richtig hinzubekommen. Ich habe das Gefühl, dass kein Hollywood-Film, keine Fernsehsendung oder irgendetwas anderes die Technologie jemals richtig macht. Sie wechseln immer zu einem Telefon und die Textnachrichten sind riesig. Es ist einfach so, als ob es Ihnen zeigt, was Sie sehen müssen. Oder Sie rufen eine Website auf, die komplett erfunden ist und auf der keine Logos zu sehen sind. Und wir sagten: „Nein, nein, nein.“ Damit dieser Film funktioniert, muss es sich so anfühlen, als wäre es Ihr Computer, nichts ist erfunden, alles ist völlig real. Vom ersten Tag an war unsere größte Philosophie – und das haben wir mit einem Anwaltsteam unterstützt, das „Unfriended“ gemacht hatte, einen anderen Film, der zuvor herauskam und auch „Family Guy“ vertrat – wenn wir diesen Anwendungen den Weg weisen Milliarden von Menschen nutzen sie jeden Tag auf eine Weise, die nicht lügt oder sie nicht absichtlich in einem offensichtlich negativen Licht darstellt. Warum nicht sie nutzen? Das machen wir nicht. Dieser Film ist keine Anklage gegen die Technologie. Auf seltsame Weise zeigt es nur, dass wir unser Leben auf Bildschirmen leben, allein durch die Tatsache, dass wir auf Bildschirmen eine Geschichte über einen Vater erzählen können, der nach seinem Kind sucht.
Aber das erhöht tatsächlich den Komfort beim Zuschauen. In den ersten paar Minuten denkst du: „Ja, das verstehe ich.“ Oder Sie hören den Windows-Gong und sagen: „Ja, das.“ Es ermöglicht Ihnen, die Familie kennenzulernen und die Handlung so vorzubereiten, dass Sie, wenn später etwas passiert, einfach den Verstand verlieren. Es gibt all diese Details auf dem Bildschirm. Es gibt all diese Nebendetails. Und eines, das auftauchte, war eine Nachrichtenrolle. Und da stand so etwas wie: „Hollywood-Produzent im Verdacht, Filmredakteur zu sein –“
Chaganty: Es heißt: „Hollywood-Produzent Hauptverdächtiger im Mord an Filmredakteuren.“
Es könnten viele Leute sein, ja.
Chaganty: Es könnten viele Leute sein. Möglicherweise ist es [zeigt auf Ohanian] Sev, unser Produzent, der direkt neben uns sitzt.
Ohanian: Den Redakteuren geht es gut, okay?
Chaganty: Ja, es geht ihnen gut.
Wir haben sie nicht gesehen.
Chaganty: Grundsätzlich geht es bei diesem Film beim Drehbuch immer um die Handlung. Aber wenn man diesen Film pausiert, sieht man immer noch andere Dinge. Wenn Sie diesen Film also einmal gesehen haben, versuchen Sie, einen Blick auf eine andere Stelle als die Haupthandlung zu werfen. Achten Sie auf Hinweise. Jede einzelne Textzeile in diesem Film, ob es sich um die Randtextnachrichten handelt, wenn Sie iMessage öffnen, oder jede einzelne E-Mail oder jede einzelne Beschreibung jeder Finder-Datei: Welches Datum wurde hinzugefügt, die Größe der Datei, der Typ der Datei, jedes Mal, jede einzelne Website. Es wurde alles von uns für diesen Film geschrieben. Jede einzelne Zeile musste eine zusätzliche Bedeutung haben. Und es gab viele Hinweise, Nebengeschichten und Nebenhandlungen zu allem, was vor sich ging. Wir hatten also viel Zeit zum Spaß.
Ohanian: Mein Lieblingstext von Aneesh war – gleich zu Beginn, als David mit seiner Tochter eine SMS schrieb, stammt einer der Nebentexte von einer Frau namens Hannah, die vermutlich in der Woche zuvor ein eHarmony-Date hatte. Und sie sagt: „Hey! Hatte ein tolles Abendessen. Würde gerne etwas trinken gehen.“ Und dann, ein paar Tage nach Beginn des Films, meldet sie sich, ohne eine Antwort. Und dann, wenn seine Tochter vermisst wird und jeder davon erfährt, sagt sie: „Oh, Ihre Tochter wird vermisst. Vielleicht nächste Woche?“ Der Film ist so spannend – es gibt all diese wirklich lustigen Nebenhandlungen und riesigen Easter Eggs, die die Leute noch nicht entdeckt haben.
Da die Kamera hauptsächlich auf Johns Gesicht gerichtet ist, verraten seine Reaktionen, seine Augen und Augenbrauen so viel. Ich frage mich, John, während Sie das filmen: Wie haben Sie die Emotionalität, aber auch die technische Hürde beim Umgang mit den Bildschirmen miteinander verknüpft?
Cho: Ich hatte das Gefühl, dass du ein wenig verloren bist. Ich hatte den ganzen Film über Probleme mit meiner Leistung. Es ist okay geworden.
Chaganty: Er ist großartig, er ist großartig.
Ohanian: Er ist phänomenal.
Cho: Das ist so anders als alles, was ich jemals zuvor gemacht habe, ich hatte einfach nichts, woran ich mich festhalten konnte. Außerdem waren keine Leute am Set und ich trat alleine auf, was meiner Meinung nach wirklich unnatürlich ist. Manchmal mögen Leute das Blockieren – Blockieren ist die Art und Weise, wie man eine Szene inszeniert – und manchmal mögen Regisseure: Kennst du diese Einstellung, in der der Typ spricht, aus dem Fenster blickt und über eine Person hinter ihm nachdenkt? Manchmal mögen Regisseure diese Art der Inszenierung, und das gefällt mir nicht einmal, denn wenn eine Person im Raum ist, möchte ich sie ansehen und reden, denn das ist immer der beste Weg zu einer guten Aufführung. Es war seltsam und schwierig, keine Person am Set zu haben. Es ging also wirklich darum, sehr spezifisch zu sein.
Sogar in einigen dieser Chats mit anderen Charakteren befinden sie sich nicht in einem anderen Raum oder Teil des Studios?
Cho: Manchmal gab es solche. Debra Messing war vor Ort. Sie war in einem anderen Raum und wir kommunizierten über einen Ohrhörer. Aber das ist für mich auch noch etwas Seltsames – nur einen Ohrhörer zu haben. Und sie war auf dem Bildschirm, aber wir konnten keine normale Größe machen, weil –
Chaganty: Dieses Programm würde es uns nicht erlauben, dieses Video von Debra Messing in diesem anderen Raum über diese Größe hinaus zu erweitern.
Ohanian: Um es klarzustellen: Wir haben Software verwendet, mit der Sie Sicherheitssysteme in Ihrem Zuhause einrichten. Eigentlich sollten es vier Kameras sein, aber wir hatten nur eine.
Wir haben hier also etwas Einzigartiges. Wir haben einen Herrn mit einem ersten Spielfilm – einem Indie-Film. Sev, du hast mehrere wunderbare Independent-Filme produziert, insbesondere Fruitvale Station. Aber John, du hast in vielen beliebten Filmen mitgewirkt, in der Star Trek-Serie und in Harold und Kumar. Und ich habe mich gefragt, was ihr von diesem Vorschlag haltet, bei den Oscar-Verleihungen eine beliebte Filmkategorie hinzuzufügen ?
Cho: Ich kenne die Details nicht. Ich persönlich schätze auf jeden Fall den Fokus auf Qualität und hoffe, dass dadurch nicht das übergeordnete Ziel der Oscar-Verleihung, nämlich die Auszeichnung von handwerklichem Können, in den Hintergrund gedrängt wird.
Aber was ist mit euch Indie-Jungs?
Chaganty: Ich glaube, dass wir bei der Oscar-Verleihung keine Chance mehr hatten und bei der Oscar-Verleihung nur eine Chance von 1 Prozent hatten. Deshalb bin ich ziemlich aufgeregt darüber. Sie haben keine Details darüber veröffentlicht, wie es funktionieren wird. Was „Bester populärer Film“ bedeutet. Was ist die Definition eines beliebten Films? Ist es Abendkasse? Wird Marketing ausgegeben? Davon wissen wir nichts. Also haben sie es einfach angekündigt, und ich denke, es ist Teil eines größeren Vorschlags, die Zuschauerzahlen und alles andere in den Vordergrund zu rücken. Aber ich liebe die Oscars, deshalb bin ich mir sicher, dass sie es geschafft haben.
Ohanian: Ich meine, ich möchte kein Urteil fällen, bis wir mehr Informationen haben, aber ich hasse es.
Chaganty: Okay, jetzt haben wir eine Chance von fünf Prozent.
Ohanian: Ich mache mir nur Sorgen, dass es Filme geben könnte, die sonst für die Nominierung als „Bester Film“ in Frage kämen – wenn ich zum Beispiel ein Oscar-Wähler wäre, würde ich dann „Black Panther“ als „Bester Film“ wählen wollen, wenn er den Titel „Beliebtester Film“ bekommen könnte? Deshalb bin ich dieses Jahr kein Fan davon, ob es um den Black Panther Award geht. Meiner Meinung nach sollte „Black Panther“ für den besten Film nominiert sein.
John, eine mit dir verbundene Serie ist Star Trek. Mir ist aufgefallen, dass Star Wars diese B-Side-Filme gemacht hat, bei denen es abseits der Haupthandlung war. Anfang des Jahres gab es Solo. Aber ich frage mich: Gibt es Platz für so etwas wie einen Sulu-Film? Fast die gleichen Buchstaben.
Cho: Wenn Solo, warum nicht Sulu?
Chaganty: Ja. Ich liebe das.
Ich werde produzieren.
Chaganty: Ich meine, er sitzt die ganze Zeit am Computer, oder? Ja. Als wäre er der Navigator. Es ist die Bildschirmversion von Sulu.
Was wäre, wenn er nur den Bildschirm machen würde, die Searching-Version von Star Trek, wo alles nur auf Computern läuft?
Chaganty: Ich bin so niedergeschlagen.
Cho: Ich weiß nicht, dass es einen Tag bei den Dreharbeiten zu „Star Trek“ gab, an dem mich Chris Pine nicht „Solo“ genannt hätte.
Gab es bei ihm eine Erwiderung?
Cho: Nein, ich habe Solo geantwortet.
Dir würde ein Wookie-Ding nicht gefallen?
Cho: Wissen Sie, darauf gehe ich nicht ein.
An welchen Projekten werden Sie als nächstes arbeiten oder hoffen, dass Sie als nächstes arbeiten werden?
Chaganty: Na ja, wissen Sie, eins nach dem anderen. Ich kann nicht wirklich, es fällt mir schwer, bei zwei großen Projekten Multitasking zu betreiben. Aber unser nächstes Projekt im Moment – das ist alles ein Ergebnis davon, dass dieser Film in Sundance herauskam, und jetzt kommt heraus, dass es den Leuten wirklich wichtig ist, was wir sonst noch machen wollen, was ich nie gedacht hätte, dass das wirklich das ist, was ich wollte, aber jetzt ist es soweit alles was ich will. Und wir hatten im Grunde die Chance, einen weiteren Film zu schreiben, an dem wir ein Jahr lang lange gearbeitet hatten, bevor wir mit der Schnittsuche begannen. Und im Grunde ist es ein weiterer Thriller. Es geht immer noch um Eltern und Kinder – alles, was wir bisher gemacht haben, dreht sich um Eltern und Kinder. Hier geht es um eine Mutter und eine Tochter. Es ist sehr, sehr, sehr, sehr, sehr düster und verdreht. Es wird wahrscheinlich das einzig wirklich dunkle Ding sein, das wir machen, und es findet nicht auf Computerbildschirmen statt. Es heißt „Run“ und wir werden es hoffentlich im Herbst drehen.
Cho: Als nächstes mache ich ein Feature, das noch nicht angekündigt wurde. Deshalb glaube ich nicht, dass ich etwas sagen sollte.
Chaganty: Sulu: Die Star Trek-Geschichte?
Cho: Ja. Sulu: Die Star Trek-Geschichte.
Ohanian: Und ich stimme Aneesh zu.
Chaganty: Also haben Sev und ich „Run“ zusammen geschrieben. Sev produziert es, ich führe Regie und dann wird Natalie Qasabian, die auch Searching produziert hat, auch das produzieren.
Sie haben also erwähnt, dass Sie bei „Eltern und Kinder“ bleiben – dem Familienthriller-Genre. Ich frage mich, ob einer von euch Väter ist?
Cho: Das bin ich.
Wenn Sie so etwas wie „Suchen“ sehen, wie wirkt sich das auf die Art und Weise aus, wie Ihre Kinder mit dem Internet oder sozialen Medien interagieren?
Cho: Mein Ältester ist zehn und er ist noch nicht ganz so weit, aber es ist hart. Worum es in dem Film geht, ist – wissen Sie, wir haben unseren Kindern immer gesagt: Passt auf die Verrückten im Park auf. Aber jetzt haben alle Spinner in jedem Park der Welt Zugang zu Ihrem Kind in seinem Schlafzimmer. Und was machen Sie damit? Ich weiß es nicht, weil mein Kind bereits mehr Computerkenntnisse hat als ich. und ich weiß, dass diese Kluft nur noch größer werden wird. Ich denke also, dass es wahrscheinlich damit zu tun hat, ein wirklich guter Elternteil zu sein [macht ein angeekeltes Geräusch]. Sorgen Sie aber dafür, dass sich Ihre Kinder geliebt und geborgen fühlen, damit sie sich selbst schützen.
Diese ganze Familiensache, ich würde sagen, ich werde nach Sundance zurückkehren, was mir verzeiht, aber es hat mich an diesen einen weiteren politischen Punkt erinnert. Als wir den Film uraufgeführt haben, war es interessant, dass die Politik oder die Frage der Repräsentation während der Dreharbeiten weitgehend fehlte. Wir waren so darauf konzentriert, einen funktionierenden Thriller zu machen. Aber es hat mich nicht emotional berührt, bis wir in Sundance waren und eine Familie sahen. Und genau das hat es mir wirklich gebracht, denn mir ist aufgefallen, dass einige von euch Asiaten sind. [zum Publikum] Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie damit einverstanden sind, aber ein großer Teil der asiatischen Repräsentation im Film dreht sich um oder um Familien. Dabei handelt es sich um eine Generationengeschichte, in der eine asiatische Person vor ihrer Familie davonläuft, um Liebe zu finden, was impliziert, dass Liebe ausgeschlossen ist aus Ihrer Kernfamilie und dass die asiatische Kultur Liebe oder sogar Lust verbietet. Ich habe das immer für Blödsinn gehalten und es gehasst. Und es war in Sundance, als ich diese ganze Familie sah. Die Grundlage des Films ist: Meine Figur ist ein Witwer. Und der Schatten der Mutter zieht sich durch den Film sehr lang, weil es in Wirklichkeit um zwei Menschen geht – mich und meine Tochter – die getrennt voneinander für dieselbe Person auf unterschiedliche Weise aufwachen. Und so ist es eine Familie, die versucht, in einer liebevollen asiatisch-amerikanischen Familie vereint zu sein, und erst als wir in Sundance waren und ich dem Publikum beim Ansehen unseres Films zusah, traf es mich wie ein Schlag.
Vielen Dank, dass ihr rausgekommen seid.